Keine exakte Übersetzung gefunden für البيع الفوري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch البيع الفوري

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Et ta première réponse a été de vendre de l'alcool
    وإستجابتك الفورية كانت بيع الكحول
  • Il a été fait référence à l'exemple d'une bourse en Inde qui avait mis en place un système efficace pour afficher les prix au comptant sur tous les marchés du pays afin de fournir une référence de prix au niveau national valable.
    ففي الهند، ضُرب مثال على بورصة وضعت نظاماً فعالاًَ لاستطلاع أسعار البيع الفوري من الأسواق المجاورة للبلد لتوفير مرجع وطني معتمد للأسعار.
  • Les marchés à terme étaient des marchés réglementés et fondés sur des règles, qui dépendaient de l'intégrité des contrats et qui nécessitaient une corrélation raisonnablement prévisible entre prix au comptant et prix à terme.
    ووُصفت بورصات العقود الآجلة بأنها أسواق منظمة تسير وفق القواعد وتعتمد على سلامة العقود وتتطلب وجود علاقة معقولة يمكن التنبؤ بها بين أسعار البيع الفوري والأسعار الآجلة.
  • d) Pour préserver l'alignement entre les prix à terme et les prix au comptant: «menace de livraison», et règlement final fondé sur les prix au comptant exacts.
    (د) الحفاظ على الاتساق بين الأسعار الآجلة والأسعار الفورية: ضمان قبول "التهديد بالتسليم" وتسوية نهائية على أساس أسعار دقيقة للبيع الفوري.
  • Malheureusement, toutes les propriétés du bord de plage se vendent à la seconde où elles arrivent sur le marché.
    للأسف كل العقارات المطلة على الشاطئ .تُباع فور عرضها للبيع
  • Dans le domaine commercial, les institutions intermédiaires jouent souvent un rôle essentiel dans l'établissement d'un cadre réglementaire et de procédures permettant aux personnes ou aux organisations de conclure des transactions avantageuses pour tous.
    التعامل الآني (أو النقدي): عقود من أجل شراء سلعة أساسية أو بيعها مع التسليم الفوري (أي في غضون بضعة أيام).
  • En outre, dans le cas particulier où les biens grevés risquent de perdre rapidement de leur valeur, et que les créanciers garantis soient ou non tenus de communiquer à l'avance un avis d'intention de procéder à la réalisation, de nombreux États autorisent le tribunal à ordonner la vente immédiate des biens périssables.
    وفضلا عن ذلك ففي الحالات الخاصة التي توشك فيها قيمة الموجودات المرهونة على التدهور السريع، وسواء أكان يشترط على الدائنين المضمونين توجيه إشعار مسبق باعتزامهم الإنفاذ أم لم يكن يشترط ذلك، يسمح العديد من الدول للمحكمة بأن تأمر بالبيع الفوري لهذه الموجودات السريعة التلف.
  • En outre, dans le cas particulier où les biens grevés risquent de perdre rapidement de leur valeur, et que les créanciers soient ou non tenus de notifier à l'avance leur intention de procéder à la réalisation, de nombreux États autorisent le tribunal à ordonner la vente immédiate des biens périssables.
    وفضلا عن ذلك ففي الحالة الخاصة التي توشك فيها قيمة الموجودات المرهونة على التدهور السريع، وسواء أكان يشترط على الدائنين المضمونين توجيه إشعار مسبق باعتزامهم الإنفاذ أم لم يكن يشترط ذلك، يسمح العديد من الدول للمحكمة بأن تأمر بالبيع الفوري لهذه الموجودات السريعة التلف.
  • Cela signifie qu'à compter de la vente ou de l'acceptation en paiement conformément aux procédures de réalisation requises, elle ne peut normalement pas être rouverte.
    وهذا يعني أنه، فور حدوث البيع أو القبول على سبيل الوفاء، وفقا لإجراءات الإنفاذ الواجبة، لا يمكن عادة أن يعاد فتح باب البيع.
  • Cela signifie qu'à compter de la vente ou de l'acceptation en paiement conformément aux procédures de réalisation requises, elle ne peut normalement pas être réouverte.
    وهذا يعني أنه، فور حدوث البيع أو القبول على سبيل الوفاء، وفقا لإجراءات الإنفاذ الواجبة، لا يمكن عادة أن يعاد فتح باب البيع.